考试网 >> 外语考试 >> 经典译文 >> 乱世佳人经典台词及其译文

乱世佳人经典台词及其译文

发布时间:2006-07-17 10:59     点击:
分页:[1] 2  下一页

      Scarlett: As God as my witness...as god as my witness they’re not going to lick me.I’m going to live throughthis and when it’s all over, I’ll never be hungry again.No,nor any of my folk . If I have to lie , steal,cheat,or kill, as God as my witness,I ’ll never be hungry again.(Out of this complete defeat a new and mature Scarlett is born.) 

  郝思嘉:上地为我作证,上帝作证,我是不会屈服的,我要度过这难关。战争结束后,我再也不要挨饿了。不要,我的家人也不要。即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证 ,我也不要再挨饿了。(从彻地的失败中,一个崭新的,成熟的郝思嘉站了起来。) 

   ....... 

   Scarlett: Tara!Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back . After all ,tomorrow is another day! 

  郝思嘉:德园!家!我要回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天是新的一天! 

  片头词: 

   There was a land of Cavaliers and 

  有一片骑士的土地,遍地棉花, 

   Cotton Fields called the Old South? 

  人们称之为古老的南方...... 

   Here in this patrician world the 

  这个贵族的世界, 

   Age of Chivalry took its last bow? 

  折射出骑士时代最后的光彩...... 
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有