点击查看 = > 中级口译考试阅卷老师点评汉译英
本文是2003年9月上海市中级口译资格证笔译部分阅卷老师根据考试答题情况对汉译英部分做的简要点评,希望对广大考生有所帮助。
2003年9月上海市中级口译资格证第一阶段考试,汉译英的主题是西部大开发。内容是大家都熟悉的,句子结构并不复杂,难度属中等。原文共172字,现摘录如下以供参考:……
点击查看 = > 2006年3月中级口译听力试题分析
通过纵观历年真题并结合最新考题,我们不难发现,中级口译的听力部分难度渐趋稳定,大致处在大学英语六级与托福考试之间,对于久经沙场的考生来说,听写和选择应该已经可以信手拈来,而应考的重心仍在中口听力独一无二的听译部分,对此我们不应迷信技巧和捷径,长期的听力操练、口语模仿以及艰苦的短期记忆培训才是通向成功的金钥匙,真正的实力积累必定可以有助于日后英语水平的厚积薄发。
点击查看 = > 上海英语中级口译证书阅读模拟练习
本文是2002年上海英语中级口译证书阅读理解真题中的第一篇阅读理解。
点击查看 = > 上海中级口译证书考试汉英互译练习
本文是2002年上海中级口译证书考试真题中的英译汉和汉译英部分。