分页:
上一页 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 下一页
47. 英译汉:“phytosanitary certificate;fumigation/disinfection certificate”,正确的翻译为( )。
A.植物检疫证书;熏蒸/消毒证书
B.植物检疫证书;兽医卫生证书
C.兽医卫生证书,熏蒸/消毒证书
D.兽医卫生证书,动物卫生证书
48. 英译汉:“quality;quantify”,正确的翻译为( )。
A.质量;重量
B.数量;重量
C.质量;数量
D.数量;质量
49. “It is declared that this shipment does not contain any wood packing materials.”与这句话意思接近的是( )。
A.We declare that no wood packing material was used in this shipment
B.No declaration was made whether wood packing materials had been used or not
C.If you don , t make any declaration,we will not use any wood packing material
D.We will not use any wood packing material since you have provided us a declaration of no-wood packing material
50. 与“production area”意思相近的是( )。
A.processing method
B.date of processing
C.issuing place
D.place of origin
51. “This certicate is valid for six months from the date of issue.”,最确切的翻译是( )。
A.本证书自即日起,有效期为6个月
B.本证书在6个月内有效
C.本证书自签发之日起,有效期为6个月
D.本证书自领证之日起,有效期为6个月
52. 合同中含有“Party A will process the under-mentioned goods with materials supplied by party B.”时,报检单中的“贸易方式”应填( )。
A.一般贸易
B.外商投资
C.无偿援助
D.来料加工
53. “All the filled contents of application form should not be altered.”,最确切的翻译是( )。
A.申请表中所填写的内容应当完整,不得有空项
B.申请表中所填写的所有内容均不得涂改
C.已申报的申请表不得随便撤换
分页:
上一页 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 下一页