考试网 >> 外语考试 >> 经典译文 >> 感人至深的圣诗:奇异恩典(amazing grace)

感人至深的圣诗:奇异恩典(amazing grace)

发布时间:2006-06-26 21:39     点击:
分页:[1] 2  下一页

有话要说,请往英语论坛

这首感人至深的奇异恩典amazing grace是首圣诗,西方歌手演唱此曲的版本很多,表达出了原曲圣洁祥和的慑人气氛。 grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝對人类的慈悲、恩宠"。 

Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me 

奇异恩典 何等甘甜 我罪得以赦免 

I once was lost, but now I’m found ,was blind, but nowI see 

前我丧失 今被寻回 瞎眼今得看见 

It’s grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved 

如此恩典 使我敬畏使我心得安慰 

How precious did that grace appear the hour I first believed 

初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵 

Through many dangers, toils, and snaresI have already come 

许多危险 试练网罗 我已安然经过 

This grace has brought me safe thus far and grace will lead me home 

靠主恩典庇护我等 更引导我归家 

How sweet the name of jesus sounds in a believer’s ear , 

闻主之名 犹如甘露 

It soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear 

慰我疾苦 给我安宁 

Must jesus bear the cross alone and all the world go free 

以己一身 救赎世人 

No, there’s a cross for everyone and there’s a cross for me. 
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有