考试网 >> 外语考试 >> 小语种 >> 日语 >> 说说日语的“自动词式”

说说日语的“自动词式”

发布时间:2006-06-25 16:36     点击:
分页:[1] 2  下一页

语言学家金田一春彦在比较日语英语差异的时候,发现英语中在表述行为动作时,“他动词”的使用居多,而日语里则是“‘自己怎样了’这类的说法和动词”占绝对多数。故他指出:“日语是自动词式的,所谓自动词式,即无大变化,静态之意。”接着他又指出:“我认为日语正因为是自动词式的,才呈现出静态”。 先生的关于日语的“自动词式”提法一语道破了日本语言文化的本质意义,即:日语是以“无大变化”、“静态”的表达形式为主的、“静态”语言。那么,何为日语的“自动词式”?应如何理解“无大变化”之含义?日语整体的“静态”又意味着什么?根据笔者自身对日语教与学的体会,这恐怕是我们日语学习者、尤其是具有一定水平的学习者在深入学习过程中所感到茫然与困惑的主要内容之一。以下笔者首先就日语表达中的自动词式表述进行论述,然后,再就日本人在语言表达过程中的心理活动做一剖析,以找出其中的原因所在。

一、日语表达中的‘自动词式’表述

学生大博客站

〈一〉,用于主观心理表达的形容

首先,请看一句日语:

(1)テレビがほしぃ。 /我要电视/

该句中有几点值得注意:1,[ほしぃ]是形容词,该句为形容词谓语句;2,其主语一般为第一人称‘我’;3,该句表达的是主观心愿;4,句中对象语用助词[が]表示。那么,日语中有无类似的动词谓语句呢?答案是肯定的。动词[要る]、[ほしがる]、[欲する]也表示‘要’,但其语义却不同。如:

(2)テレビが要る。/需要电视/

(3)テレビをほしがる。/他要电视/

A、今日のパティ─はほんとにたのしかった /今天的晚会可真让我开心/

B、日よぅびはひとりでレコ—トをたのしんだ (たのしんでぃた) /星期天(我)一人欣赏了唱片/

例句A表述的是说话者心理情感的变化,例句B则表述的是说话者比较外在的行为动作。了解了这一差异,就不难辨别下面的一组例句了:

C、すぎさった青春がなつかしぃ /我怀念逝去的青春/

分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有