考试网 >> 外语考试 >> 小语种 >> 日语 >> 基础口语用语:打电话用语附中文

基础口语用语:打电话用语附中文

发布时间:2006-06-25 15:52     点击:
  女青年打电话给男青年。
(母)你好,这是木田家。
(女)是木田君的家吧,我是田中,木田正樹君在家吗?
(母)嗯,在家的,田中小姐是吧,请稍等,正樹,是田中小姐的电话。
(男)现换我接电话,我是木田。
(女)正树君吗?晚上好,我是惠子。
(男)啊,惠子小姐啊,晚上好,有什么事吗?这么晚打电话来。
(女)不好意思,其实呢,我弄到了明天的京剧票,一起去看吧。
(男)真遗憾啊,明天我已经约好去打网球了。
(女)那就没办法了,那么,我试着约久野吧。
(男)十分抱歉。
(女)没有关系的,这么晚打电话来,非常抱歉。
(男)哪里哪里,那么再联系吧。
(女)好的,那么,晚安。
单词注音:
京劇きょうげき
切符きっぷ

約束やくそく
誘さそ
夜分やぶん
语法知识:
手に入ったの表示买到什么什么,什么什么弄到手。
しまったんです表示遗憾。
藤本君给某公司课长打电话。
(男)你好,是高田产业吗?
(女)是的,这里是高田产业。
(男)请转一下内线的145号木田先生。
(女)这里是营业部门,您是哪位?
(男)我是和田证券的藤本,请转一下木田课长。
(女)很不巧木田现在不在,不知您有何贵干?
(男)不,我想和他本人谈,不知木田先生什么时候回来?
(女)嗯,我想在十一点左右能够回来。
(男)那么到时我再打电话来,如果回来了,请转达:“藤本来过电话。”
(女)知道了,您是和田证券的藤本先生对吧,木田回来的话,我会如实的传达给他。
(男)那么拜托你了。
单词注音:
産業さんぎょう
内線ないせん
営業えいぎょう
証券しょうけん
席せき
外はず
用件ようけん
语法知识:
あいにく:表示不巧。
席を外しております:表示不在,离开。
ので:接续助词,表示某种理由。
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有