考试网 >> 外语考试 >> 小语种 >> 德语 >> 道德经(中德文对译)连载1

道德经(中德文对译)连载1

发布时间:2006-06-25 15:42     点击:

  《老子》第一章

  道可道,非常道。名可名,非常名。
  无名天地之始;有名万物之母。
  故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。
  此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

  1 ~ Ehrfurcht vor dem Geheimnis des Unergründlichen
  01. Das Unergründliche, das man ergründen kann, ist nicht das unergründbar Letzte.
  02. Der Begriff, durch den man begreifen kann, zeugt nicht vom Unbegreiflichen.
  03. Im Unbegreiflichen liegt der Welt Beginn, nennbar wird nur, was Gestalt gewinnt. Daher gilt:
  04. Das Wesen erschaut, wer wunschlos zum Herzen der Dinge strebt;
  05. Gestalten nur sieht, wer begehrlich am Sinnlichen klebt.
  06. Wesen und Gestalt sind nur begrifflich gespalten, geheimnisvoll bleibt ihrer Einheit Grund.
  07. Diese Einheit ist das Geheimnis der Geheimnisse, zu allem Unergründlichen erst das Tor.


版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有