考试网 >> 外语考试 >> 小语种 >> 日语 >> 日语阅读:安静一点吧 (日汉双语)

日语阅读:安静一点吧 (日汉双语)

发布时间:2006-06-25 15:42     点击:
分页:[1] 2  下一页

              少し静かにしろよ 

 電車で通勤している人なら、一度や二度の乗り越しの経験がないという人はありません? 

 あれは不思議なもので、自分が降りる駅の一つ前の駅までは、ウッラウッラしてとして目を覚めますものですが、「次だ!」と安心して、結局降りる次の駅を乗り越してしまうことがよくあるものです? 

 シートに深々と気持ちよく眠っている人が、ある駅に電車が到着してドアが開き、目をあけるや否や、疾風のように飛び出していくあの早さ、よく見る光景ではあります。 

 電車が動いているときは、リズムに乗って“ゆりかご”の心地ですが、駅に止まって静寂が忍び寄ると、パッと目が覚めるものですね。 

 私もこんな辛い経験があります。 

 くだんのとおり、降りる前の駅で目覚め、「次がS駅だなぁ。」と心得ました。そして熟睡してしまったのです。降りるべきS駅はまったく気づかず、その次のO駅で目を覚まし、ドアが閉まる寸前に飛び降りました?我にかえって「しまった!」と思いました。もう上りの電車はなく、ホームの明かりも消えています。このO駅は小さな駅でタクシーもありません?むしろ、その次のN駅でタクシーもありません。むしろ、その次のN駅まで乗っていけば、タクシーは十分にあります。駅で電話を借りても車はきてくれず、結局四十分間、黒々と冷たい軌道を歩いて帰りました。 

 これは、乗り越し最長ではなかろうかと思われる友人の記録? 

 一0年も前だったでしょうか。東京駅二十三時五十五分発、下関駅行きの普通列車が運行されていたときの話です?彼は横浜へ帰るのでしたが、酒のせいもあり、発車と同時に眠ってしまいました?(略)若い娘たちの声に目覚め「眠れねぇーな?少し静かにしろよ?」 

 通学の女子学生たちで、豊橋だったそうです? 

  

  单词注释: 

  1. 乗(の)り越(こ)し--做过站 

  2. ウッラウッラ--迷迷糊糊 

  3. ~やいなや--……就…… 

  4. 忍(しの)び寄(よ)る--悄悄来到 
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有