考试网 >> 外语考试 >> 小语种 >> 德语 >> 德语版《国际歌》——(中德对照)

德语版《国际歌》——(中德对照)

发布时间:2006-06-25 15:19     点击:
分页:[1] 2  下一页

Die Internationale

Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt!

Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt

Reinen Tisch macht mit dem Bedraenger! Heer der Sklaven, wache auf!

Ein nichts zu sein, tragt es nicht laenger. Alles zu werden, stroemt zuhauf!

Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale erkaempft das Menschenrecht

Es rettet uns kein hoeh'res Wesen, kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun

Uns aus dem Elend zu erloesen koennen wir nur selber tun!

Leeres Wort: des armen Rechte! Leeres Wort: des Reichen Pflicht!

Unmuendigt nennt man uns Knechte, duldet die Schmach laenger nicht!

Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale erkaempft das Menschenrecht

In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute, wir sind die staerkste Partei'n

Die Muessiggaenger schiebt beiseite! Diese Welt muss unser sein

Unser Blut sei nicht mehr der Raben und der maechtigen Geier Frass!

Erst wenn wir sie vertrieben haben dann scheint die Sonn' ohn' Unterlass!

Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!

Die Internationale erkaempft das Menschenrecht



中文

起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!

满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!

旧世界打个落花流水,奴隶们起来起来!

不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!

这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!

 

从来就没有什么救世主 也不靠神仙皇帝!

要创造人类的幸福,全靠我们自己! 

我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼! 

快把那炉火烧得通红,趁热打铁才会成功! 
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有