分页:
上一页 1 [2] 3 4 5 6 7 8 下一页
“那么,是你干了这种事吗”(稍不客气)
나는 당신의 탄생 예순 늙에 즈음하여 당신에게 열렬한
축하를 드리는 바입니다.(书面语,十分尊敬)
我在您的六十诞辰之际,谨向您表示热烈的祝贺。
“그대”在口语中一般不常用,主要用于文艺作品或者书信中。它只能用于对等阶和基本阶,表示对于对方怀有亲切的感情。
그대의 건강과 행북을 축원하오. 祝你健康,祝你幸福(书信)。
그대들은 새 사회의 계승자
그대들은 조국의 영예
인민은 그대들을 부른다.
你们是新社会的接班人,
你们是祖国的光荣,
人民在召唤你们。
“자네”通常只能在老一辈对下一辈的人说话时使用,它和对等阶的“하게”系列相搭配(参考第二部份第四章“终结词尾”)。
자네 언제 왔나? 你什么时候来了?
내 비록 늙었지만 자네들이 싸우는 것을 어찌 앉아서 보구만 있겠나?
我虽已年老,但怎能对你们的战斗袖手旁观?
“三人称”:指说者听者双方以外的第三者。
그는 일터로 갔다. 他上班去了。
分页:
上一页 1 [2] 3 4 5 6 7 8 下一页