考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 如何翻译能力与智慧相关短语

如何翻译能力与智慧相关短语

发布时间:2006-06-24 01:51     点击:
分页:[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10  下一页

1. 海量 have a hollow leg







你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。



Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.







2.略胜一筹 be a notch above







论油画,先生比先生画得好。但是,谈到水彩画,先生可就比先生略胜一筹了。



In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.

分页:[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有