考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 科技英语文章的特点与翻译

科技英语文章的特点与翻译

发布时间:2006-06-24 01:50     点击:
分页:上一页  1 2 3 4 5 [6] 7  下一页

  已经证明,感应电压使电流的方向与产生电流的磁场力方向相反。

  It was not until the 19th century that heat was considered as a form of energy.

  直到十九世纪人们才认识到热是能量的一种形式。

  Computers may be classified as analog and digital.

  计算机可分为模拟计算机和数字计算机两种。

  The switching time of the new-type transistor is shortened three times .

  新型晶体管的开关时间缩短了三分之二。(或——缩短为三分之一。)

  This steel alloy is believed to be the best available here .

  人们认为这种合金钢是这里能提供的最好的合金钢。

  Electromagnetic waves travel at the same speed as light .

  电磁波传送的速度和光速相同。

  Microcomputers are very small in size ,as is shown in Fig.5.

  如图5所示,微型计算机体积很小。

  In water sound travels nearly five times as fast as in air .

  声音在水中的传播速度几乎是在空气中传播速度的五倍。

  Compared with hydrogen, oxygen is nearly 16 times as heavy .

  氧与氢比较,重量大约是它的十六倍。

  The resistance being very high ,the current in the circuit was low.

  由于电阻很大,电路中通过的电流就小。

  Ice keeps the same temperature while melting .

  冰在溶化时,其温度保持不变。

  An object, once in motion ,will keep on moving because of its inertia.

  物体一旦运动,就会因惯性而持续运动。

  All substances ,whether gaseous ,liquid or solid ,are made of atoms .

  一切物质,不论是气态、液态,还是固态,都由原子组成。

  六、长句

  为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,科技文章中往往出现许多长句。有的长句多达七八个词,以下即是一例。

  为了解释光学现象,人们曾试图假定有一种具有与弹性固体相同的物理性质的介质。这种子尝试的结果,最初曾使人们了解到一种能传输横向振动的具有上述假定所以认为的那种物理性质的发光介质。
分页:上一页  1 2 3 4 5 [6] 7  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有