考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 科学技术学学科名词翻译及其它

科学技术学学科名词翻译及其它

发布时间:2006-06-24 01:46     点击:
分页:[1] 2  下一页

      科学技术学是一个非常重要的具有中国特色的学术品牌,我们一方面要加强与国际学术界的合作与交流,但另一方面也不能丢了中国这一学术品牌。过去我们中国人就是由于缺乏自己的国际学术品牌,因此在国际学术竞争中总是处于劣势。从以前各相关学科建设上讲,自然辩证法(科学技术哲学)是国外的;科学学、技术学是国外的;科技史(科学史与技术史)是国外的;科技社会学(科学社会学)是国外的;科技政策学是国外的;科技情报学是国外的;等等。我们都是在跟着别人走,缺少原创性,这样不行,这个局面一定要改变过来。科学技术学从其学科特点上看就是一个综合,综合就是创造,我们中国人的综合能力是很强的,因此,这一学科更适合于在中国的创建与发展。现在中国社会正处于一个全面复兴的伟大时代,随着新世纪的到来,21世纪越来越显示出中国的崛起。历史再变,现实也在变,我们作为时代的先觉者(知识分子)更应该有这份敏感。科学技术学不是“进口产品”,科学技术学是中国人的独创,是中国人最早提出并在科学技术学学科建设方面取得初步成功的一门新兴学科。是完全具有中国特色的一门新兴学科。在这门学科的建设方面不是我们与国外接轨,而是国外应与我们中国接轨,因为,这门学科的建设与发展,完全可以说是我们中国人的一次重要理论创新。

  [关键词] 科学技术学,学科名词翻译,学术接轨

  1.关于科学技术学学科名称翻译

  目前国内学术界就Science & Technology Studies翻译成科学技术学提出很多置疑,我觉得这很自然,也能理解。由于不是什么学术问题,我认为大家没有必要花更多的精力和时间去研究它、去琢磨它,更没有必要为此进行争论。因为这样做既不利于科学技术研究事业的进步,也不利于科学技术学学科建设事业的发展。

  2.关于科学技术学与国际相关方面研究的接轨问题

  其实对科学技术问题的研究长期以来一直是国内外学术界关注的重点和热点。因此无论在国外,还是在国内,都成立了很多相关的学术组织和学术研究机构。研究的内容基本上比较一致,主要包括科学技术的哲学、历史、社会、经济、管理、政策、法律等等方面,只是各学科侧重点不一样而已。目前国内外从事于科学技术问题研究的相关学会组织和它们的主要研究领域是:
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有