考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 英语翻译中需要掌握的五个重点句型

英语翻译中需要掌握的五个重点句型

发布时间:2006-06-24 01:33     点击:
分页:[1] 2  下一页

  1.nothing else than 完全是,实在是

  例1: What the man said was nothing else than nonsense. 

  译文:那人讲的话完全是一派胡言。 

  例2: Your success was due to nothing else than your own diligence. 

  译文:你的成功完全是由于你自己的勤奋。 

  2.It is not that...but that... 这不是说……,而是说…… 

  例1: It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former. 

  译文:这并不是说在一种情况下所使用的磅秤和另一种情况下所用的天平在构造原理上或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更加准确。 

  3.can not...too... 再……也不过分 

  例1: We cannot be too careful of health. 我们无论如何注意健康也不为过。 

  例2: You cannot be too careful when you drive a car. 你开车时再小心也不过分。 

  例3: We can not be too faithful to our duties. 我们必须尽力忠于职守。 

  4.other...than... 或other than... 不同于,非;除了

  例l: Plants which refine crude ores are often located in countries other than those in which the crude ores are mined. 
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有