考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 介词短语在句中分析与翻译的实例04

介词短语在句中分析与翻译的实例04

发布时间:2006-06-24 01:22     点击:
分页:上一页  1 [2] 3 4  下一页

 

    49.Increasing problems of all kinds with fossil fuel power plants are turning power and utility companiesmoreandmore tOtheuseOfnuclearpoweredelectricgeneratingplants.

    矿物燃料发电厂所产生的问题日益增多,这就促使电力公司和公用事业公司越来越倾向于采用核动力发电厂。(problem...with,“在……方面产生的问题”,with有表示“范围”。) 

  

   

     50.Ever since,people have had difficulty in deciding whether the hovercraft should be ranged  among ships,planes,or land vehicles—for it is something in between a boat and anaircraft.

    从那以后,人们感到很难确定把这种气垫船归为哪一类:船、飞机还是车辆,因为它是一种介于船与飞机之间的交通工具。(in between,“介于两者之间”,作定语修饰something。)

 

    51.The electric resistance of a wire is the ratio of the potential difference between it stwo ends to the current in thewire.

    导线的电阻等于该导线两端之间的电位差与导线中电流的比值。(tothecurrent..。是ratio要求的。the ratio of A to B,“A与B之比”。)

 

52.Pollution is caused either by man’s release of completely new and often artificial substances into the environment,or by releasing greatly increased amounts of a natural substance,such as oil from oil tankers into the sea.
分页:上一页  1 [2] 3 4  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有