考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 介词短语在句中分析与翻译的实例03

介词短语在句中分析与翻译的实例03

发布时间:2006-06-24 01:22     点击:
分页:[1] 2 3  下一页

 

 36。In l664 the great English diarist,John Evelyn,published,with the approval of the Royal Society of London,a book Sylva or a Discourse of Forest Trees in which one sees,perhaps for the first time,a realization that trees,then so important in the construction of ships,were indeed becoming sadly depleted and that something urgently needed to be done by way of deliberate planting to ensure enough for the future.

    1664.年,英国伟大的日记作家J·Evelyn,经伦敦皇家学会批准出版了一部森林志,即《林木论》。在这本著作中,人们可以说是第一次了解到一个现实:当时,在造船业中如此重要的树木的确正在悲惨地遭到浩劫;必须采取紧急措施,通过认真植树以便确保未来有足够的树木。(with...London介词短语作条件状语修饰published,其宾语是a book。在which定语从句中,one泛指人们。a realization是谓语sees的宾语。so important in...ship是非限定性定语,用来修饰trees。句中两个that均引导同位语从句用来揭示realization的概念内涵。)

 

    37.As a magnetic material becomes more and more magnetized,more and more of its magnetic domains line up,with their north poles a11 pointing inone direction and their south poles in the opposite direction.

    随着材料的磁性变强,材料中越来越多的磁畴便会排列起来,其N极均指向一个方向, 而S极则指向相反的方向。  (介词复合结构with.一用来对主句中的谓语lineup进行补充说明。)
分页:[1] 2 3  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有