第一部分 基本词汇
日程安排 schedule 预订 reserve 根据……的要求 upon……request 专程造访 come all the way 精心安排 a thoughtful arrangement 排忧解难 help out
第二部分 词语扩展
机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall 起飞时间 departure/take-off time 抵达时间 arrival time 海关 the Customs 往返票 round-trip ticket 入境/出境/旅游签证 entry/exit/tourist visa 免税商店 duty-free shop 豪华套房 luxury suite 单/双人房 single/double room
第三部分 例句
You must be our long-expected guest,……
Excuse me, I haven’t had the honor of knowing you.
I’m glad to have the honor of introducing……
Small world, isn’t it?
Thank you for coming all the way to our company.
I hop you’ll enjoy your stay here.
host a receptipn banquet in your honor
偶贴的都是自己的笔记,很可能有不全面的地方,欢迎大家多多补充。让我们携起手来,共同努力,功克高级口译考试。
非限制性定语从句
非限定性定语从句对先行词不起限制作用,只对其加以描写,叙述或解释。翻译这类从句有以下方法:
1. 译成带“的”的前置定语
一些较短且具有描述性的非限定性从句,可以译成带“的”的前置定语。例如:
满头银发的约翰被认为是最有吸引力的人物之一。
You, whose predecessors scored initial success in medical research, have acquired a greater accomplishment in this respect.