考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译指导 >> 高级口译笔记——外事接待

高级口译笔记——外事接待

发布时间:2006-06-24 00:53     点击:
分页:[1] 2 3  下一页

 

第一部分 基本词汇

日程安排 schedule 预订 reserve 根据……的要求 upon……request 专程造访 come all the way 精心安排 a thoughtful arrangement 排忧解难 help out 

第二部分 词语扩展

机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall 起飞时间 departure/take-off time 抵达时间 arrival time 海关 the Customs 往返票 round-trip ticket 入境/出境/旅游签证 entry/exit/tourist visa 免税商店 duty-free shop 豪华套房 luxury suite 单/双人房 single/double room 

第三部分 例句

You must be our long-expected guest,……

Excuse me, I haven’t had the honor of knowing you.

I’m glad to have the honor of introducing……

Small world, isn’t it?

Thank you for coming all the way to our company.

I hop you’ll enjoy your stay here.

host a receptipn banquet in your honor

偶贴的都是自己的笔记,很可能有不全面的地方,欢迎大家多多补充。让我们携起手来,共同努力,功克高级口译考试。

 

非限制性定语从句

非限定性定语从句对先行词不起限制作用,只对其加以描写,叙述或解释。翻译这类从句有以下方法:

1. 译成带“的”的前置定语

一些较短且具有描述性的非限定性从句,可以译成带“的”的前置定语。例如:

满头银发的约翰被认为是最有吸引力的人物之一。

  You, whose predecessors scored initial success in medical research, have acquired a greater accomplishment in this respect.
分页:[1] 2 3  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有