考试网 >> 外语考试 >> 口译笔译 >> 口译笔译动态 >> 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲

全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲

发布时间:2006-06-23 21:52     点击:
分页:[1] 2 3 4 5 6 7  下一页

  

一、总论


  全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。

  (一)考试目的

  检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。

  (二)考试基本要求

  1.掌握5000个以上英语词汇。

  2.掌握英语语法和表达习惯。

  3.有较好的双语表达能力。

  4。能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实

  原文的事实和细节o

  5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。   

二、笔译综合能力

  (一)考试目的

  检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推

  理与释义的能力。

  (二)考试基本要求

  1.掌握本大纲要求的英语词汇。

  2.掌握并能够正确运用双语语法。

  3.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。三、笔译实务

  (一)考试目的

  检验应试者双语互译的基本技巧和能力。

  (二)考试基本要求

  1。能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。

  2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。

  3.译文通顺,用词正确。

  4.译文无明显语法错误。

  5.英译汉速度每小时300-400个英语单词;汉译英速度每小时200一300个汉字。  



英语笔译三级考试模块设置一览表


题型

分页:[1] 2 3 4 5 6 7  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有