考试网 >> 外语考试 >> 商务英语 >> BEC指导 >> 商界新贵专用商务英语术语

商界新贵专用商务英语术语

发布时间:2006-06-22 02:20     点击:
分页:[1] 2  下一页

1、add up to 合计达;总括起来意味着

此语本义指“合计为”,在日常生活中多用喻义,即“总括起来意味着”。在使用中应注意与“add up”一词的区别。“add up”本指“把 … 加起来”,其喻义为“言之有理,说得通”,如:The facts just don’t add up.(这些事情合计起来不对头。)

A: The cashier said he had locked the safe before he left.

 出纳说他走时把保险柜锁上了。

B: But how did the money disappear from it if it was locked? 

如果锁上了那钱怎么没的? 

A: I just wonder …

 我只是奇怪……

B: What do you think it all adds up to? 

你想这一切意味着什么? 

A: It adds up to the fact that we have been cheated.

 意味着我们被骗了。

2、agree to differ 求同存异

agree to differ指的是“各自保留不同意见(不再说服对方)”,意即“求同存异”。

A: What do you mean? 

你是什么意思?

B: Considering the major contracts they might give us, I overlooked the small loss. 

考虑到他们可能与我们签订大宗合同,小小的损失我就忽略不计了。

A: So you agreed to differ? 

所以你就求同存异?

B: That’s right.

 没错。

3、all told 合计;总之

此语原义为“总计,合计”,引申为“总之”。如:All told,it was a great credit to them.(总之,这给他们大大增了光。)

A: How many people attended today’s meeting?

 有多少人参加了今天的会议?

B: There were seventeen of us at the meeting, all told. 

一共有十七个人。

A: Issue an announcement that if somebody doesn’t attend meeting next time, his or her bonus will be deducted. 

发布一则通知,就说如果有人下一次不参加会议,他或她的奖金全扣。

4、all wet 搞错了

wet原义为“湿的”,引申为某人“没经验”。All wet多见于美国俚语,意为“大错特错”。
分页:[1] 2  下一页
版权申明:未经书面授权请勿转载本站信息!!作品版权归所属媒体与作者所有!!
发表评论: 匿名发表 用户名: 查看评论
您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
在本站搜索相关信息
2003-2005 Ksw123.com All Rights Reserved. - TOP
Copyright © 2006 Ksw123.com. All rights reserved.中国考题网 版权所有