暑假出国客串翻译
欧洲归来攻读“三峡”
2005年暑假,宜昌二中艺术合唱团应柏林亨德尔中学之邀,到欧洲演出、游学一个月。艺术团邀请张晗作为随团翻译一同前往。
“艺术团成员能进行简单的英语对话,可几位带队老师都不懂英语,他们出门一定会带上我。”张晗说,访问期间,他们还举办了一场文艺交流晚会,由她担任中英文主持人,尽管准备时间不长,但效果很不错。
“我们带去的节目很多都是民族歌舞,我得用英语介绍,这些歌舞来自哪个民族,表达了什么美好愿望……外国朋友对这些很感兴趣。”
访德期间,张晗特地到柏林墙,触摸历史的印记。可是,她发现当地一些年轻人对她提出的问题答不上来。当时,她联想到自己,虽然来自举世闻名的三峡,却对三峡知之甚少,如果哪天被外国人问到,也可能是同样的难堪与悲哀。
回国后,张晗读了很多关于三峡文化的书籍。如今,她可算是个三峡通,可以用中英文滔滔不绝地讲三峡移民,说巴楚文化,相关年代和统计数字都记得精准无误。
与美国教授成忘年交
一手策划“宜昌版”面试
高二下学期起,张晗开始为申请留学忙碌,独自一人奔走于上海、香港、北京等地,拉下不少功课。可每次考试,她都是前十名。
“如果不是被蒙校提前录取,我可能会去杜克大学。”张晗狡黠一笑,又说了件她颇为自豪的事。
去年11月,张晗请假回宜昌准备留学申请的相关材料,恰逢美国杜克大学的西蒙教授到三峡大学做报告。她申报的学校中正好有杜克大学,这个机会自然不会错过。
“我当时就想,若是能请西蒙教授为我做面试,一定能事半功倍!”张晗说,她积极争取到与教授共进晚餐的机会,没想到居然还充当了席间的翻译。她侃侃而谈,向老教授讲三峡、说巴人……流利的口语、广博的知识、甜美的笑容,令这位德高望重的外国学者十分欣赏。
晚餐结束,西蒙教授爽快地答应了为张晗面试的请求,还邀请她陪同游览宜昌风景名胜。
几天下来,张晗和老教授成了忘年交。离别时,西蒙教授真诚地表示:尽最大努力帮助她到杜克大学来。
“留学美国必须参加学校面试,但大都安排北京、上海等大城市。这次”宜昌版“的面试,可是我一手策划的哦!”张晗笑着说,当她告诉杜克大学的招办主任,已在宜昌接受了西蒙教授的面试,对方惊喜地问:你是怎样做到的?